Loading...
Zakelijke klanten2018-10-03T14:42:16+00:00

Zakelijke klanten

Mijn loopbaan als vertaler ben ik in 2000 begonnen op een gerenommeerd advocaten- en notarissenkantoor, en ook nu nog zijn de meeste van mijn opdrachtgevers advocaten en notarissen. Voor hen vertaal ik voornamelijk arbeidsovereenkomsten, rechtbankstukken, notariële aktes, contracten, correspondentie, algemene voorwaarden, pensioenteksten en dagvaardingen. Daarnaast kunnen zakelijke klanten ook bij mij terecht voor de vertaling van allerlei andere soorten teksten. Ik vertaal daarbij zowel van het Nederlands naar het Engels als van het Engels naar het Nederlands.

Ik geloof in het bieden van toegevoegde waarde aan mijn klanten, want als vertaler lees ik de te vertalen tekst meestal uitgebreider en intensiever dan degene die de tekst heeft opgesteld. Daarom stel ik vragen over de te vertalen tekst indien zaken onduidelijk zijn en geef ik het door als er fouten in de originele tekst staan of als zaken niet kloppen of niet lekker lopen. Daardoor krijgt u naast een goede vertaling ook een verbeterde brontekst!

Ik werk nauwkeurig en snel, en denk graag met u mee. Voor de vertaling van teksten over onderwerpen waarin ik zelf niet of niet voldoende thuis ben, werk ik samen met ervaren en betrouwbare collega’s.

Wilt u een vrijblijvende offerte van mij ontvangen voor de vertaling van uw tekst? Stuur deze dan per mail naar mij toe (bij voorkeur in Word) met uw bedrijfsgegevens en een vermelding van de gewenste leverdatum van de vertaling. U ontvangt dan zo snel mogelijk mijn offerte per mail.

Zakelijke klanten

Mijn loopbaan als vertaler ben ik in 2000 begonnen op een gerenommeerd advocaten- en notarissenkantoor, en ook nu nog zijn de meeste van mijn opdrachtgevers advocaten en notarissen. Voor hen vertaal ik voornamelijk arbeidsovereenkomsten, rechtbankstukken, notariële aktes, contracten, correspondentie, algemene voorwaarden, pensioenteksten en dagvaardingen. Daarnaast kunnen zakelijke klanten ook bij mij terecht voor de vertaling van allerlei andere soorten teksten. Ik vertaal daarbij zowel van het Nederlands naar het Engels als van het Engels naar het Nederlands.

Ik geloof in het bieden van toegevoegde waarde aan mijn klanten, want als vertaler lees ik de te vertalen tekst meestal uitgebreider en intensiever dan degene die de tekst heeft opgesteld. Daarom stel ik vragen over de te vertalen tekst indien zaken onduidelijk zijn en geef ik het door als er fouten in de originele tekst staan of als zaken niet kloppen of niet lekker lopen. Daardoor krijgt u naast een goede vertaling ook een verbeterde brontekst!

Ik werk nauwkeurig en snel, en denk graag met u mee. Voor de vertaling van teksten over onderwerpen waarin ik zelf niet of niet voldoende thuis ben, werk ik samen met ervaren en betrouwbare collega’s.

Wilt u een vrijblijvende offerte van mij ontvangen voor de vertaling van uw tekst? Stuur deze dan per mail naar mij toe (bij voorkeur in Word) met uw bedrijfsgegevens en een vermelding van de gewenste leverdatum van de vertaling. U ontvangt dan zo snel mogelijk mijn offerte per mail.

Specialisaties

Overeenkomsten

Notariële aktes

Algemene voorwaarden

Dagvaardingen

Rechtbankstukken

Correspondentie

Specialisaties

Overeenkomsten

Notariële aktes

Algemene voorwaarden

Dagvaardingen

Rechtbankstukken

Correspondentie